iscottles asked: Forgive the disjointedness but there's a character limit to work with. Is your issue with Esperanto simply the idea of a lingua franca being oppressive to local cultures, or that it is eurocentric? Also, as for the eurocentricness, you can hardly blame modern Esperantists for lexical decisions made over 100 years ago. I disagree with you about the syntax, though. I could be mistaken, and correct me if I am, but doesn't the accusative (-n) suffix allow for deviation from your native syntax?
Lingua francas are generally harmful to local cultures and local languages, particularly when they are completely unrelated to the local language culturally and linguistically, and especially when they are imposed by a colonial power. Consider the impact of Tagalog being adopted as the national language of the Philippines on other Filipino languages, or the prestige status given to English in Sweden and the impact on Swedish language literacy, or perhaps even more candidly, the impact on Latin on the languages of Western Europe. I know Esperantists say they don’t want to impose their language on anyone but they’re not kidding anyone (at least not me) - roughly every two years the World Esperanto Association (UEA) petitions the UN to recommend that its member states require the teaching of Esperanto in their schools and expand local Esperanto education programs.
The accusative suffix is inconsequential - theoretically it allows for more free word order, but colloquial Esperanto is faithful to SVO word-order. Remember - grammar is descriptive, not prescriptive.
I can assure you, Esperanto is quite irrefutably Indo-European in syntax. It is rendered in the Latin alphabet, its lexicon is overwhelmingly Indo-European (mainly drawing from Latin, other Romance languages, Germanic languages, Greek, and some Slavic languages) with very few deviations (which themselves seem contrived, and ironically in most cases alternate Indo-European forms exist - e.g. boaco, reindeer, from Northern Sami, boazu, alt. rangifero, from Latin, or norda cervo, “northern deer”, also Latin). Its grammar consists of definite articles, conjugation of verbs to indicate present, past, and future tenses, conditional and jussive moods, declination of nouns to indicate plural and accusative case, compound tenses, noun-adjective agreement, compound tenses, and numerous, numerous other features which in concert produce something which sounds totally alien (or at least European) to the ears of anyone who doesn’t already speak an Indo-European language. The cherry on top is the fact that most idiomatic expressions in Esperanto are European in origin. To call that neutral is truly exemplary and typical of white supremacist Esperantist bullshit.
And yes, of course I can blame modern Esperantists for upholding those Eurocentric lexical decisions made 100 years ago. Modern Esperantists are the ones billing Esperanto as a “neutral” and truly international language when it is clearly a European language, both in origin and in appearance (do they think people are stupid? I mean, the first sentence you learn in most Esperanto courses is “La birdo estas bela”. That sentence is about as neutral and international as the European Union). Modern Esperantists are the ones who can stop perpetuating this racist and uninformed myth that Esperanto is more easily learned than any other natural language (tell that to a native speaker of Mandarin, Japanese, Lao, Arabic, Tamazight, Telugu, Malayalam, Amharic, Tegrina, or any other non-Indo-European language rendered in a non-Latin script).
In fact, for that matter they can also stop upholding this insane notion that there exists something called a “language problem” which must be solved, and that it can be solved by imposing another European language on the world. Despite the intentions of individual Esperantists and how much they talk about language diversity and language preservation nowadays, the reality is that minority languages are marginalized enough as it is by national languages, and that no language is neutral. All languages acquire a certain status within the communities they are used in, and like it or not an international language will inexorably become one of commerce. Coupled with the ever-expanding purview of globalization, international capitalism and neo-imperialism (which are all basically the same thing), and people will increasingly see less value in learning the languages of their parents and grandparents in their effort to get by in the world. To kill a culture, you start with the tongue.
So anyway, to conclude, Esperanto is racist both by design and as a movement.